//The Easy Yoke and the Light Burden (軛是容易,擔子是輕省)

The Easy Yoke and the Light Burden (軛是容易,擔子是輕省)

So, how are you after a month passed in this new-ish year?

新年即將過去一個月,你過得怎麼樣?

Bagaimana kabar Anda setelah kira-kira sebulan menjalani tahun yang baru?

 

As for me, since the last year-end and now at the time of writing this short article still, I’ve been pondering on something in particular: that the new year, a new era, or anything new, really, does not automatically bring all the fun and comfort. Rather, throughout the course of our life as human beings, suffering and pain, sorrow and struggle, problems and hardships, will always come one after another.

從去年年底到現在,我在寫這篇短文的時候,我一直在特別反思一件事:新的一年、新的時代、新的事物,不一定會自動帶來所有的喜悅和安慰。 事實上,在我們人類的一生中,苦難和痛苦、悲傷和掙扎、問題和困難總是反复交替。

Sejak akhir tahun lalu dan sampai sekarang saat menuliskan artikel singkat ini, saya merenungkan suatu hal secara khusus: bahwa tahun yang baru, masa yang baru, atau apa pun yang baru, tidak otomatis mendatangkan segala kesenangan dan kenyamanan. Justru, untuk sepanjang hidup kita sebagai manusia, penderitaan dan rasa sakit, kesedihan dan pergumulan, masalah dan kesulitan, akan selalu datang silih berganti.

 

Well, one may ask then why should we have a new hope? Why should we set new targets each year? In fact, to be extremely blunt, what good is it to pray and follow God? Shouldn’t following God mean we get a new life, where everything is new, abundant, and full of blessings?

那麼,我們再有新的希望又有什麼用呢? 為什麼我們每年都要設定交替的目標? 其實最極端的情況下,我們禱告和跟隨神有什麼必要呢? 難道跟隨神「應該」就意味著我們會得到豐盛、充滿祝福的新生命嗎?

Lalu, apa gunanya kita punya harapan baru? Untuk apa kita menetapkan target setiap pergantian tahun? Bahkan, yang paling ekstrem, apa perlunya kita berdoa dan mengikut Tuhan? Bukankah “seharusnya” mengikut Tuhan berarti kita mendapatkan kehidupan baru yang serba berkelimpahan dan penuh berkat?

 

Wait a minute. No. That’s not what Jesus has taught us.

等一下。 那不是他所教導的。

Nanti dulu. Bukan itu yang Dia ajarkan.

 

The words of our Lord Jesus in Matthew 11:29-30 read, “Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy and my burden is light.

馬太福音11:29-30主耶穌的話說:「我心裡溫柔謙卑,你們當負我的軛,學我的樣式,好讓你們心裡得安息。 因為我的軛是容易的,我的擔子是輕省的。”

Perkataan Tuhan Yesus di Matius 11:29-30 berbunyi, “Pikullah kuk yang Kupasang dan belajarlah pada-Ku, karena Aku lemah lembut dan rendah hati dan jiwamu akan mendapat ketenangan. Sebab kuk yang Kupasang itu enak dan beban-Ku pun ringan.

 

Jesus has never, not even once, invited us to get out from our old life, all heavy and full of suffering, to enter a new life that is all fun and comfortable. Jesus does, however, invite us to get out from our old life, whatever the conditions, to enter a new life and walk in that new life with Him all the time, learning from Him and finding rest for our souls anytime in Him. This new life includes taking up the yoke, bearing up the cross, and carrying the burden; but the yoke and the cross and the burden are all from Him. It is an easy yoke and a light burden, which help us change to be gentle and humble in heart just like Him.

主耶穌從來沒有邀請我們離開重擔、充滿痛苦的舊生活,進入永遠舒適、充滿喜樂的新生活。 主耶穌引领我們離開舊有的生活,無論情況如何,進入一個永遠與祂同在、向祂學習、內心充滿平安的新生活。 這個新生命包括負軛、背十字架、担重擔子; 但軛和十字架是容易的,擔子是輕省的,使我們像祂一樣心裡溫柔謙卑.

Tuhan Yesus tidak pernah mengajak kita keluar dari kehidupan lama yang berbeban berat dan penuh penderitaan untuk masuk ke dalam kehidupan baru yang senantiasa nyaman dan penuh sukacita. Tuhan Yesus mengajak kita keluar dari kehidupan lama, bagaimana pun kondisinya, untuk masuk ke dalan kehidupan baru yang senantiasa bersama Dia, belajar pada Dia, dan penuh ketenangan jiwa. Kehidupan baru ini termasuk memikul kuk, memikul salib, dan menanggung beban; tetapi kuk dan salib itu enak dan beban itu ringan, serta menjadikan kita lemah lembut dan rendah hati seperti Dia.

 

Now, are we among those people who hope or think that our new life in Christ means we are free from the sufferings and pains in the world? If so, we will certainly be disappointed, because that is nothing but an empty hope.

我們是否屬於那些希望或認為基督裡的新生命意味著我們擺脫世上的苦難和人類痛苦的人? 好吧,如果是這樣,我們會感到失望,因為這種希望是欺騙性的。

Apakah kita termasuk orang-orang yang berharap atau menyangka bahwa kehidupan baru di dalam Kristus berarti kita lepas dari penderitaan duniawi dan rasa sakit manusiawi? Nah, jika ya, kita akan kecewa, karena harapan semacam itu adalah tipuan.

 

Jesus Christ never calls us to be consumers of His blessings; He always starts His call clearly: that the person who is being called may follow Him as His disciple and as a child of God the Father like Himself. In that very journey of following Jesus, we who accept the calling enter an ongoing process as His disciples, gradually changed to become His dear friends, partners in His works, His beloved, and soon, His heavenly bride. By the constant work of His Holy Spirit in us as well as our own faithfulness in following His guidance, step by step we are being made perfect, just like the our Lord Jesus and God the Father is perfect.

主耶穌從來沒有呼召我們成為享受者。 他總是清楚地開始他的召喚:以便被召喚的人會像他一樣作為他的門徒和天父的孩子來跟隨他。 在跟隨主耶穌的旅程中,我們這些接受呼召成為祂門徒的人,练經成為祂的朋友、祂的同工、祂靈魂的愛人,以及將來成為祂天上的新婦。 藉著聖靈不斷的工作和我們忠心遵行聖靈的引導,我們就一步步地被成全,正如主耶穌和父神一樣成全。

Tuhan Yesus tidak pernah memanggil kita menjadi penikmat; Dia selalu memulai panggilan-Nya dengan jelas: agar orang yang dipanggil itu mengikut Dia sebagai murid-Nya dan sebagai anak Allah Bapa seperti diri-Nya sendiri. Dalam perjalanan mengikut Tuhan Yesus itulah, kita yang menerima panggilan menjadi murid-Nya diproses menjadi sahabat-Nya, rekan sekerja-Nya, kekasih jiwa-Nya, dan kelak, mempelai wanita surgawi-Nya. Oleh pekerjaan Roh Kudus yang terus-menerus serta kesetiaan kita melakukan tuntunan-Nya, kita selangkah demi selangkah dijadikan sempurna, sama seperti Tuhan Yesus dan Allah Bapa itu sempurna.

 

The new year may bring us new hopes and targets, and all these will always come one after another, but suffering and pain will still be here with us; even increasingly so as the world becomes more and more dark and evil. However, it is His own promise that we will find rest in Him, and our journey will change us to become increasingly gentle and humble in heart like Himself, IF, we keep taking up the yoke from Him and learn from Him. His Spirit works in that journey, making sure the change goes on in us. Every day, every moment.

新的一年,新的生活,或許新的希望和目標,都會一一到來。 然而,苦難和痛苦仍將存在; 隨著世界的狀況變得越來越黑暗和邪惡,它甚至會增加。 可以肯定的是,如果我們負起祂的軛並向祂學習,我們的靈魂就會得到安息,我們的內心也會像基督一樣變得更加溫柔和謙卑。 祂在我們裡面的聖靈將动工来確保這改變過程的發生。 每一天,每時每刻。

Tahun baru, kehidupan baru, mungkin harapan dan target-target baru, akan datang satu per satu. Namun, penderitaan dan rasa sakit akan tetap ada; bahkan akan makin bertambah-tambah seiring dengan makin gelap dan jahatnya kondisi dunia. Yang pasti, jiwa kita akan mendapat ketenangan dan kita akan berubah menjadi makin lemah lembut dan rendah hati seperti Kristus KALAU kita memikul kuk dari-Nya dan belajar pada-Nya. Roh-Nya di dalam kita itu akan bekerja memastikan proses perubahan ini terjadi. Setiap hari, setiap saat.

 

Let’s experience it and live in it. Remember His promise: His is an easy yoke and a light burden.

讓我們经历祂並活出祂。 記得祂的應許:祂的軛是容易的,祂的擔子是輕省的。

Mari alami dan jalani. Ingat janji-Nya: kuk-Nya enak dan beban-Nya pun ringan.

 

 

(Mutiara Yasmin/Endang Nataliantini)

2024-01-31T11:51:02+07:00