//We are (Indeed) Different. So? (我们(的确)不同。 然而呢?

We are (Indeed) Different. So? (我们(的确)不同。 然而呢?

Collaboration. Synergy. Cooperation. Working together. As adults with work or business responsibilities, we are certainly used to such terms, which essentially mean doing some effort together, each in our respective part, for a mutual goal or interest. In the church, terms like these appear as frequently, especially in the context of the community life of fellow believers. I have come to another perspective while looking at it these days.

合作。 协同作用。 合作。相帮相作。 我们这些成年人,工作或做生意的人肯定熟悉这些术语,这本质上意味着为了共同利益和目的,根据我们各自的部分而共同开展业务。 在教会中,这些术语也经常出现,特别是在信徒同工的社区中共同生活的背景下。 当我思考这意味着什么时,我开始从不同的角度去看待这个概念。

Kolaborasi. Sinergi. Kerja sama. Gotong royong. Kita yang sudah dewasa dan bekerja atau berbisnis pasti terbiasa dengan istilah-istilah ini, yang pada intinya berarti melakukan suatu usaha menurut bagian masing-masing secara bersama-sama untuk tujuan yang menjadi kepentingan bersama pula.  Di gereja, istilah-istilah ini juga sering muncul, terutama dalam konteks kehidupan bersama dalam komunitas sesama orang percaya. Saat merenungkan maksudnya, saya jadi melihat konsep ini dari sisi yang berbeda.

 

I’d like to choose the term “collaboration” in this writing, but we each can choose any other term as we like, and that is alright.

我自己在这次讨论中选择了“协作”这个词,但我们每个人都可以有不同的选择,这也是好的。

Saya sendiri memilih istilah “kolaborasi” dalam pembahasan ini, tetapi kita masing-masing punya pilihan istilah yang berbeda, dan itu boleh-boleh saja.

 

 

Whatever term is being used, when we work toward a mutual interest there’s always the role or function of each part as well as a common goal being pursued by the group as a unity. Sounds complicated? Not really is, and I’ll show you how it’s not. Let’s just remember the two most important things here in the equation: the role or function of each part, and the common goal. Being pursued together. Isn’t this what we have been continuously taught and encouraged as a community and a church, which is the Body of Christ?

无论使用什么术语,在为实现共同利益而进行的一系列努力中,每个部分总是有一个角色或功能,运行良好且应当的,并且作为一个整体中的一个团体正在追求的共同目标。 复杂的吗? 其实没有。 让我们记住必须存在的两件最重要的事情:每个部分的角色或功能,以及一个共同目标。 这难道不是作为教会中基督身体的一个会众在集体生活中不断被教导和鼓励的吗?

Apa pun istilah yang dipakai, dalam rangkaian usaha menuju kepentingan bersama selalu ada peran atau fungsi masing-masing bagian yang berjalan dengan baik dan semestinya dan ada tujuan bersama yang sedang diupayakan oleh kelompok sebagai suatu kesatuan. Rumit? Sebenarnya tidak. Mari kita ingat saja dua hal terpenting yang harus ada: peran atau fungsi masing-masing bagian, dan tujuan bersama yang satu. Bukankah ini yang terus-menerus diajarkan dan didorong di dalam kehidupan kita sebagai komunitas jemaat di gereja, yang adalah Tubuh Kristus?

 

 

This magazine has started discussing our life as the church and the Body of Christ since many months ago, with a special highlight on the importance of using our God-given spiritual gifts. However, have you ever felt annoyed, or even frustrated, because something is not quite right in your Christian community according to your standards? Now, imagine the following scenarios:

自几个月前以来,《Build》杂志一直在讨论我们作为基督的教会和身体之一的生活,并特别强调我们利用上帝赋予我们每个人的恩赐的重要性。 然而,您是否曾经因为社区中的某些东西不符合您对其“应该”如何运作的标准和形象而感到恼火,甚至沮丧? 想象一下下边的场景:

Sejak beberapa bulan lalu, majalah Build membahas kehidupan kita sebagai kesatuan dalam Gereja dan Tubuh Kristus, dan secara khusus menyoroti pentingnya kita memakai karunia-karunia yang Tuhan telah berikan kepada kita masing-masing. Namun, pernahkah Anda merasa kesal, atau bahkan frustrasi, karena sesuatu di tengah-tengah komunitas Anda tidak sesuai standar dan gambaran Anda tentang fungsinya “yang seharusnya”? Bayangkan beberapa skenario berikut:

 

  • Your fellow long-time member of the cell group always “forgets” to bring it anything assigned to him, like a tool or some food for the group activity, even though you often remind him yourself… He is always eager to bring new friends new to any of the cell group meetings, and many of those new friends have now become a regular member of the cell group, but he simply neglects his practical tasks…
  • 你的朋友是细胞社团的老成员,尽管你经常提醒他,但他总是“忘记”带上分配给他任务的装备或食物……他很勤奋地邀请新朋友参加各种细胞社团活动,而这些新朋友中的许多人也定期加入细胞社区,但他却总是忽视自己的特殊职责……
  • Teman Anda sesama anggota lama di komunitas sel selalu saja “lupa” membawa peralatan atau makanan yang sudah ditugaskan baginya, meskipun Anda sering mengingatkan dirinya… Dia memang rajin mengajak teman baru ke berbagai kegiatan komunitas sel, dan teman-teman baru itu banyak pula yang sudah bergabung secara tetap dalam komunitas sel, tetapi tugas khususnya itu selalu dia lalaikan…

 

 

  • You are a housewife, and you are tired looking for excuses to avoid getting appointed to lead an event or deliver a sermon in church activities. You have trouble explaining to your church leaders that you are just not capable to do that sort of things. On the other hand, you always pray fervently for every event and need you are aware of in the church, privately at home, and you often see real answers to those prayer…
  • 你是一位家庭主妇,厌倦了寻找借口不被任命在教会的各种活动中主持活动或讲道,并且你很难向教会的领袖解释你确实没有能力做这样的事情。 另一方面,你实际上总是在家里私下为教会中的每一个事件和需要祷告,并且你经常看到这些祷告的答案在教会里发生。
  • Anda ibu rumah tangga yang lelah mencari-cari alasan untuk tidak ditunjuk memimpin jalannya acara atau berkhotbah dalam berbagai aktivitas di gereja, dan Anda kesulitan menjelaskan kepada pemimpin di gereja bahwa Anda sungguh-sungguh tidak mampu melakukan hal-hal semacam itu. Di sisi lain, Anda sebenarnya selalu mendoakan setiap acara dan kebutuhan di gereja secara pribadi di rumah, dan Anda sering melihat jawaban-jawaban doa itu terjadi bagi gereja.

 

  • A friend who is relatively new in church really wants to get involved in the church ministry, financially. He’s a businessman, an expert in finances and he feels moved to give regular donation for a number of church ministry needs, but some leaders in the church persistently urge him to start serving God “more spiritually” as a cell group leader…
  • 教会的一位新朋友真的很想参与财务方面的事工。 他是一位精通财务管理的商人,并想为满足教会多个事工领域的需要定期捐款而感到感动,但教会的几位领袖实际上坚持要求这位新朋友开始负起作为细胞社区的领导者的 “真正” 服务。
  • Seorang sahabat baru di gereja sangat ingin terlibat dalam pelayanan dalam aspek keuangan. Dia seorang pebisnis yang mahir dalam pengelolaan keuangan dan merasa tergerak memberikan donasi tetap untuk kebutuhan beberapa bidang pelayanan di gereja, tetapi beberapa pemimpin di gereja justru mendesak agar sahabat baru ini mulai melayani “secara nyata” dengan mengambil tanggung jawab sebagai pemimpin komunitas sel.

 

 

Have you had any similar experience? If that’s the case, well, you are not alone. I know for a fact that most of us who have been in the church for a long time have experienced such things at least once or twice. These are common scenarios in the church, unfortunately, and we need to humbly look at the pattern and fix it.

您有过类似这些场景的经历吗? 如果是,那么您并不孤单。 据我所知,我们大多数在教会呆了很长时间的人都有过这样的经历。 这些都是教会里常见的场景。 这是正常的,但我们需要检查并修复它。

Apakah Anda punya pengalaman-pengalaman yang menyerupai skenario-skenario ini? Kalau ya, Anda tidak sendirian. Sepengetahuan saya, kebanyakan dari kita yang telah lama bergereja pernah mengalaminya. Ini skenario-skenario yang lazim terjadi dalam gereja. Lazim, tetapi perlu kita cermati dan perbaiki.

 

 

In the sample scenarios, we can see God’s people are eager to serve Him with what they have, but there’s also a demand that “you serve God just like I serve God”. This is not right, because each of us is created unique and different, and that means how we each serve God is also unique and different. Why do we feel that our fellow God’s servants should serve Him like we serve Him, or that what they do in serving Him is less important than what we do in serving Him?

在上述场景的例子中,确实,在社区中的人们正在积极尝试去服务,但总是存在“你服务就要像我服务”的需求。 事实上,因为我们每个人都是独一无二且不同,所以我们在会众中服务的方式肯定也是独特且不同的。 为什么我们强迫他人像我们一样服务别人,或者认为他们服务的不如我们所做的服务重要?

Dalam skenario-skenario contoh tadi, memang orang-orang yang ada di komunitas jemaat itu giat berusaha melayani, tetapi selalu ada suatu tuntutan untuk “Anda melayani seperti saya melayani”. Padahal, karena kita masing-masing diciptakan unik dan berbeda, sudah pasti cara kita melayani di tengah-tengah jemaat pun unik dan berbeda. Mengapa pula kita memaksa sesama kita untuk melayani seperti kita sendiri melayani, atau menganggap pelayanan yang dia lakukan kurang penting daripada pelayanan yang kita lakukan?

 

 

But now [as things really are], God has placed and arranged the parts in the body,

each one of them, just as He willed and saw fit [with the best balance of function].

If they all were a single organ, where would [the rest of] the body be?

But now [as things really are] there are many parts [different limbs and organs],

but a single body.” – 1 Corinthians 12:18-20, AMP

但如今,神随自己的意思把肢体俱各安排在身上了。若都是一个肢体,身子在那里呢?

但如今肢体是多的,身子却是一个。哥林多前书12:18-20

Tetapi Allah telah memberikan kepada anggota, masing-masing secara khusus,

suatu tempat pada tubuh, seperti yang dikehendaki-Nya.

Andaikata semuanya adalah satu anggota, di manakah tubuh?

Memang ada banyak anggota, tetapi hanya satu tubuh.” – 1 Korintus 12:18-20

 

 

Now you [collectively] are Christ’s body,

and individually [you are] members of it

[each with his own special purpose and function].” – 1 Corinthians 12:27, AMP

你们就是基督的身子,并且各自作肢体 – 哥林多前书12:27

Kamu semua adalah tubuh Kristus dan

kamu masing-masing adalah anggotanya.” – 1 Korintus 12:27

 

 

And He put all things [in every realm] in subjection under Christ’s feet,

and appointed Him as [supreme and authoritative] head over all things in the church,

which is His body, the fullness of Him

who fills and completes all things in all [believers].” – Ephesians 1:22-23, AMP

又将万有服在他的脚下,使他为教会作万有之首。 教会是他的身体,是那充满万有者所充满的。以弗所书1:22-23

Dan segala sesuatu telah diletakkan-Nya di bawah kaki Kristus dan

Dia telah diberikan-Nya kepada jemaat sebagai Kepala dari segala yang ada.

Jemaat yang adalah tubuh-Nya, yaitu kepenuhan Dia,

yang memenuhi semua dan segala sesuatu.” – Efesus 1:22-23

 

 

God gives to each member His body unique and different gifts. When every member of the Body of Christ does their respective roles and functions according to their unique and different gifting, that Body in unity will show the whole image of Christ, the Head, in its complete beauty. And, that, is the true collaboration. There’s no way all parts in the church is similar or same; each of them must be unique and different for a true collaboration to happen. When we each demand that “you serve God just like I serve God” or view the ministry that “what you do in serving God is less important than what I do in serving God”, we practically hinder the appearance of Christ in His whole and complete beauty.

神赐给每个肢体的恩赐都是独特且不同的。 当基督身体的每一个肢体各尽其独特、不同的角色和功用时,整个身体就会以完全的美丽展现元首基督的形像。 而且,这是真正的合作。 会众在团体中的所有部分不可能都一样; 每个都必须是独特且不同的,才能进行协作。 当我们互相要求“你的服务就要像我的服务”或认为“你所做的不如我所做的重要”时,我们就在阻止基督的完美显现出来。

 

Karunia yang Tuhan berikan kepada masing-masing anggota Tubuh-Nya itu unik dan berbeda. Ketika setiap anggota Tubuh Kristus melakukan peran dan fungsinya masing-masing yang unik dan berbeda itu, Tubuh itu secara keseluruhan sebagai kesatuan akan menunjukkan gambaran Kristus, Sang Kepala, dengan keindahan yang utuh. Dan, inilah kolaborasi yang sejati. Tidak mungkin semua bagian dalam komunitas jemaat sama; masing-masingnya harus unik dan berbeda supaya kolaborasi terjadi. Saat kita saling menuntut agar “Anda melayani seperti saya melayani” atau menganggap “yang Anda lakukan kalah penting daripada yang saya lakukan”, kita sedang menghalangi munculnya keindahan Kristus yang utuh dan penuh itu.

 

 

We are indeed different. So? In every uniqueness and difference among us, each of us is a member of the same Body. Jesus Christ is the Head of that Body. The whole beauty of His love, power, and truth is readily available for His whole Body and waiting to flow out through His Body to the world, completely. Let us start experiencing it by embracing and rejoicing on our unique differences, as well as do our respective parts faithfully.

我们每个人都是不同的。 所以? 尽管我们各有独特性和差异,但我们每个人都是同一身体中的肢体。 身体的头是基督。 基督完全的爱、能力和真理的一切美丽都可供他的整个身体使用,并准备好通过他的身体完全地流向世界。 让我们开始体验它,欣赏和欣喜我们之间的独特性和差异,然后忠实地履行我们各自的角色和职能。

 

Kita masing-masing memang berbeda. Lalu? Dalam segala keunikan dan perbedaan yang ada, kita masing-masing adalah anggota dari satu Tubuh yang sama. Kepala Tubuh itu adalah Kristus. Segenap keindahan kasih, kuasa, dan kebenaran Kristus yang utuh itu tersedia untuk seluruh Tubuh-Nya dan siap mengalir keluar melalui Tubuh-Nya bagi dunia, sepenuh-penuhnya. Mari kita mulai mengalaminya dengan menghargai dan bersukacita atas keunikan dan perbedaan di antara kita, lalu melakukan peran dan fungsi kita masing-masing dengan setia.

2023-09-29T12:59:03+07:00